jueves, 5 de noviembre de 2009

Te movés con tanta prisa que todo te resulta estático, porque a esta velocidad no alcanzas a distinguir el movimiento. Si solo te detuvieras un segundo, un segundo basta para contemplar un estornudo, una mano que toma la otra, los musculos que se contraer para esbozar una mueca, un papel caer al suelo, una mirada de complicidad, el movimiento de las copas de los árboles cuando hay viento, las luces que se prenden, que se apagan, las marcas de las gotas de lluvia en los charcos, el origen, el trayecto y la desembocadura de una lágrima. Tantas, tantísimas cosas verías si tan solo te detuvieras un segundo. Cambiaría tu concepción del mundo como si fuera una fotografía, que aunque sea una imitación muy asemejada, queda en la periferia de lo autentico. No estarías tan aislado si te sentaras a aceptar la realidad.



Pulir las cosas.

miércoles, 4 de noviembre de 2009

Let's see...


Perhap's it's becausing I'm reading a book in English...no, perhaps it's because I'm listening to the beatles this very moment...or, maybe, 'cause I've been studying English this whole year, to the point I now can say all the "it"s previously mentioned have an anaphoric refference (or cataphoric was it? Don't really remember). So by now I have completely now idea WHAT this "it" actually reffers to. Wait a moment, I remembered: "it" is "the fact that this is being written in English."
Well, I must confess I can think of another reason to this, but I don't really want to tell you, so don't put so much pressure on my, ok? Just play along.
It's really hard for me, you know? I mean writting, 'cause I really want to tell you something, but I just can* (*Hey Freud, are you trying to tell me something? I really intended to write can't there, not "can". Do you mean i CAN, I just DON'T? Well, yeah, I totally agree with you there pal). So then I go about this just typing any excuse I can come up with to avoid going to the point. The Point is, Mr Point, that that mysterious reason I'm not telling you about (hey, wait a moment, I love this song..."so hold me tight, tonight, it's youuu, you you youuuuuuu")...I know I was about to make a point, but I've JUST, this very moment, came up with a new one, which is the following: are writters allowed to make any kind of refference to things written between brackets? Or is it some kind of grammatically incorrect thing or whatever? Well in case they aren't I am breaking the rules now, or are about to with the following statement: It's not just that I love that song (it's actually not the real Beatles version I'm listening to, but the Across the Universe soundtrack. You know I also really love the version of "Let it be" in this CD), it's something else. I may not say what that something else actually is, but I can tell you it has a lot to do with the fact I'm wtritting in English. In fact, we can say it has to do with the same thing...well, (let's be a little more revealing here) yes, the same person, you could say that, sure. And it's not just the lyrics you know, it's The Beatles, it's the language...I wanna hold your hand!! That's IT! (Have I said too much? Have I said too little?)
You know what's really stupid? Doing this I'm doing. Why? Because (I wish my students learnt that: "why" to ask, "because" to answer):
a) I have to get tangled here between all this words because I'm communicatively challenged. I can assure you this could be summed up to two or three words. (you may be thinking that BECAUSE I can express myself using so many words I can communicate, but you have been decieved my friend, this is just the amazing ability of saying many things and saying nothing-at-all)
b) I don't know why I'm doing this, and that's not stupid because we shouldn't seek for meaning in e-v-e-r-y-s-i-n-g-l-e-t-h-i-n-g we do, but that's the stupid thing actually, being here writting this instead of being out there talking it over.
c) It couldn't be anybody...I need onebody to love. How stupid is that? I don't get by with a little help of my friends.

I want you, I want you so bad it's driving me mad. Falling, yes I am falling..You say you want a revolution? Please don't be long. Won't you come out to play? Come together right now! Why don't we do it on the road? The minute you let him under your skin, then you beggin to make it better. If I fell in love with you would you promise to be true and help me understand? Take these broken wings and learn to fly...take these sunken eyes and learn to see. I'll never make it alone. Don't let me down. All your life you were only waiting for this moment to be free. The birds will sing that you are part of everything.
Close your eyes and I'll kiss you...




Speaking word
s of wisdom; LET IT BE...It won't be long, yeah, till I belong to you...

sábado, 29 de agosto de 2009



No es como nada que haya conocido antes. Es amargo, y (tal vez te sorprenda) dulce a la vez. Tiene muchos matices, muchas idas y vueltas, se enreda, se esclarece. Duda, crece, ama y destruye.

Me come, me duerme, me tira y me empuja. Me arroja, me levanta, me desconcierta.

Veo oscuridad, lloro, pataleo, grito, callo. Me aplasto, me denigro, busco, me desquicio, me confundo. Me abruma. Extraño.

Veo luz, rio, comprendo, grito, callo. Me despierto, contemplo, encuentro, me endulzo, ¡me encanta! Me abruma. Amo con locura.

Se moja mucho, ¿Qué es? Lágrima, ¿reacción química?, ¿agua salada?, ¿cachito de alma materializada? ¿Cuándo viene y porqué se va? ¿Cuándo duele y cuándo alivia?

No es como nada que haya conocido antes. No te entiendo ni te proceso, tus matices no los discierno con claridad, y eso que esfuerzo mis ojos pero estan muy tristes, muy confundidos, cansados. Eso nadie te lo había dicho antes, ¿quién lo podría haber hecho? No se dice, se siente.

Es ambiguo, es vertiginoso, es visceral.

Esta vida duele...






...and all of our tears will be lost in the rain, while I find my way back to your arms again
but until that day, you know you are the queen of my heart